Mostrando entradas con la etiqueta *Sara Foster. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta *Sara Foster. Mostrar todas las entradas

miércoles, 16 de marzo de 2011

D.E.B.S: Entrevista a las protagonistas.

Devon Aoki (Dominic), Sara Foster (Amy), Meagan Good (Max) y Jill Ritchie (Janet).
D.E.B.S: CAST INTERVIEW
What was it like playing a secret agent?
¿Cómo se sintió interpretar a una agente secreta?
Meagan: Shooting guns, action, running around in teeny tiny skirts, and beating boys up. It was just a lot of fun.
Ir disparando armas, la acción, corriendo alrededor en pequeñas minifaldas y golpeando muchachos. Fue demasiado divertido.
Jill: As a little girl you look at Wonder Woman, Charlie’s Angels and all of that.
Cuando eras niña mirabas a la Mujer Maravilla, los ángeles de Charlie y todo eso.
Meagan: You’re just like, “I want to do that one day.”
Y decías algo como: "quiero hacer eso algún día".
Sara: What girl wouldn’t want to be in a film where she gets to be a kick-ass cute girl? It is fun and it is nothing like me, so it is fun to have a month where you dress up, learn how to fire a gun and throw a couple of punches also. It was pretty cool.
¿Qué chica no querría estar en una película donde eres una belleza patea-traseros? Es divertido y no es para nada como yo, así que fue fabuloso tener un mes en el que te disfrazas, aprendes a disparar un arma y también a lanzar un par de golpes. Fue muy bueno.
Devon: When I was younger I would do little things and spy on my parents. This is the closest I will ever get to that.
Cuando era más joven quería hacer las cosas pequeñas y espiar a mis padres. Esto es lo más cercano que estaré de hacerlo.
Jordana, did you have fun playing a villain?
¿Jordana, te divertiste siendo una villana?
 Jordana: I loved playing the villain. I was so scared playing the villain at first. I thought I can’t do it; I’m weird, and I am shy. Angela was like, “No, you’re the guy who takes her out on a date, is really aggressive and is a rock star.” And I was like, “I get it!” and I played it that way. Lucy doesn’t have one iota of insecurity, she has vulnerability, but she’s not full of that BS adolescent girl stuff that I was plagued with when I was a teenager. So it was so refreshing.
Me encantó ser la villana. Tenía tanto miedo de interpretarla en un primer momento. Pensé que no podría hacerlo; Me sentia rara y tímida. Angela me lo planteó así (el papel de Lucy): "No, tú eres el tipo que la invita a salir a una cita, eres muy agresivo y eres una estrella de rock." Y yo dije, "Ya lo tengo!" Y lo actué de esa manera. Lucy no tiene ni una pizca de inseguridad, tiene vulnerabilidad, pero no está llena de esas cosas de "perras" (BitcheS) adolescentes que yo tenía en cantidad cuando era chica. Así que fue muy refrescante.
Sara: No, you’re nothing like her. You did an amazing job being that tough. You took control.
No tú no eres para nada así (Bitch), Hiciste un trabajo asombroso siendo tan fuerte. Tomaste el control.
Jordana: I didn’t want to overcompensate and be too tough because that would be really annoying. I tried to strike a balance.
No quería compensar en exceso y ser demasiado ruda, porque eso sería realmente molesto. Traté de encontrar un equilibrio.
Was it hard doing the action sequences in that tiny skirts?
¿Fue difícil hacer las escenas de acción en esas minifaldas?
Jill: No, I didn’t find it to be hard and my skirt was the longest. So I didn’t have to worry about it like Meagan and Devon.
No, no lo vi difícil y mi falda era la más larga. Entonces no tuve que preocuparme como Meagan y Devon.
Meagan: I had the little briefs underneath also, so it was okay.
Yo usaba unas bragas debajo, por lo que estaba bien.
Jill: Sometimes you just forget that you are in the uniforms. When you’re really getting into it and then all of a sudden they’re like cut.
Algunas veces te olvidabas que estabas con el uniforme. Cuando estabas metida en el papel y de repente como que te cortaban.
Meagan: And then it is like, oh my gosh.
Y entonces es como, oh, Dios mío.
Sara: I was definitely paranoid in the skirt. Am I in, am I in, am I out? I was nervous about it, but after the second week it was normal, and I was in a mini-skirt running around. I don’t wear skirts in my life, especially short skirts, and I had to shave my legs every day.
Definitivamente estaba paranoica en la falda. ¿Estoy bien cubierta, se me ve algo? Estaba nerviosa por eso, pero después de la segunda semana era normal, y estaba corriendo en minifalda. No he usado faldas en mi vida, sobre todo las faldas cortas, y tuve que afeitarme las piernas todos los días.
Jordana: Which is weird since she has stilts for legs.
Lo cual es raro (difícil) ya que tiene zancos por piernas.
Devon: Fortunately no one gets to see them, but I wore a pair of shorts under the skirt. So obviously when I do a high kick it is not problematic. It was fine.
Afortunadamente nadie lo notó, pero usé un par de shorts bajo la falda. Por eso hacer una patada alta no fue problema. Estuvo bien.
off the record
What were your favorite aspects about your characters?
¿Cuáles fueros las cosas que les gustaron de sus personajes?
Jill: I really like that she is so innocent and vulnerable.
Me gusta que ella (Janet) es tan inocente y vulnerable.
Meagan: I liked that in the end, she realizes that the most important thing was for her best friend to be happy, whatever that was for her. Stop focusing on what she thought was best for her and let her do her thing and genuinely is happy for her.
Me gustó que al final, ella (Max) se da cuenta de que lo más importante era que su mejor amiga fuera feliz. Dejando de lado lo que ella pensó era lo mejor para Amy y dejándola hacer su vida. Y se alegra sinceramente por ella.
Jordana: Confidence for Lucy.
La Confianza de Lucy
Sara: The vulnerability of my character. It’s very hard for me to be vulnerable.
La vulnerabilidad de mi personaje (Amy). Es difícil para mi ser vulnerable.
Devon: Dominique is this evanescent, crazy character and she has her own nuances. She is really unique and so playing her was awesome. Plus the French accent was the icing on the cake.
Dominique es este personaje evanescente, loco y que tiene sus propios matices. Ella es realmente única e interpretarla fue impresionante. Además, el acento francés fue la guinda del pastel.
Did you girls have to do anything to prepare for your kissing scene together?
¿Tuvieron que hacer algo para prepararse para las escenas de besos juntas?
Sara: Gum.
Chicle.
Jordana: Wine coolers, I shouldn’t say that. Haha.
Wine coolers (enfriadores de vino), no debí decir eso. Jaja. (Wine cooler:  pequeñas unidades de mesa que rápidamente enfrian una sola botella. También es una bebida alcohólica hecha de vino y zumo de fruta, a menudo en combinación con una bebida carbonatada y azúcar)
Sara: Gum and wine coolers. It’s fine we’re over 21.
Chicle y wine coolers. Está bien somos mayores de 21.
Jordana: I feel so dorky saying that.
Me siento tan tonta diciendo eso.
Sara: We had two love-scene-kind of things. The first time we had a couple wine coolers because we were a little nervous. The second time we just jumped right into it and no alcohol was involved.
Tuvimos dos escenas de amor. La primera vez tomamos un par de Wine coolers, porque estábamos un poco nerviosas. La segunda vez lo hicimos sin mayor preámbulo y no hubo necesidad de alcohol.
What would you want teenage girls to take away from this film?
¿Qué pueden rescatar del filme las chicas jóvenes?
Jill: I think ultimately for Lucy and Amy, especially for Amy because she has to face disappointing a lot of people and coming forth with who she really is, what she really wants and eventually she gets there. In the end of the film we all support it and all of us make a turn. So take that into life, don’t worry about what others think and eventually they will come around if they’re true to themselves.
Creo que el final de Lucy y Amy, en especial Amy porque ella tiene que enfrentar el haber decepcionado a un montón de gente y seguir adelante con quien realmente es, lo que en verdad quiere y finalmente, lo consigue. En el final de la película todas la apoyamos y hacemos un giro radical. Así que considera eso en tu vida, no te preocupes por lo que otros piensan y eventualmente ellos estarán contigo si son sinceros consigo mismos.
Meagan: And if they’re truly your friends and if they truly love you, then they will come around.
Y si son realmente tus amigos y en verdad te aman, entonces vendrán a ti.
Jordana: Be yourself, take risks, and be open.
Sé tú misma, toma riesgos y estate abierta (al amor).
Sara: I think these are definitely girls to look up to.
Creo que definitivamente estas chicas son dignas de admirar.
Angela (director): This film is really about following your heart and being who you really are. I think that is a really positive message.
Este filme es sobre seguir a tu corazón y ser quién realmente eres. Pienso que es un mensaje muy positivo.

martes, 8 de marzo de 2011

The big bounce (2004) - Sara Foster

Sinopsis
Jack Ryan (Owen Wilson) es un simpático personaje cuyo talento se basa en estar fuera de la ley, pues se gana la vida siendo su Robin Hood particular. Esperando que un cambio de escenario le ayude a mejorar su situación, Jack viaja hasta Hawai. Una vez allí, en la exótica playa de Oahu, pronto descubrirá que mientras está en busca de redimirse, las tentaciones están por todas partes. Y una de ellas es Nancy (Sara Foster), "la trampa" de su ex-jefe.
Género: ¿Comedia?
Público: 14+
Rating: Mala 2/5 [Sólo para fans de Sara Foster]
Comentarios
El título en castellano de "The big bounce" es "La trampa" y aunque resulte una pena señalarlo, esta película es eso exactamente. Es una trampa para el espectador, en el sentido de que, viendo el cartel de estrellas que hay, uno podría pensar que estamos ante una cinta cómica interesante. Nada más lejos de la verdad. Y es que, para ser una comedia, "The big bounce" tiene unos diálogos, personajes y situaciones que no tienen mayor gracia. Lo único que le da aire de comedia a la cinta es la música. Pero lo peor es la trama, que intenta poner algo de enredo y sorpresa de manera inteligente, pero fracasa estrepitosamnete. Al final, lo destacable resultan ser algunas escenas de desnudos reveladores de la hermosa Nancy/Sara.
Sara, lo mejor de la película
Sara Foster
Ella interpreta a Nancy Hayes, y es el único motivo para ver esta cinta.

lunes, 7 de marzo de 2011

Sara Foster en MAXIM

La portada de Maxim hace referencia al rol de Sara como agente secreta en "D.E.B.S". Realmente es un placer ver más ligera de ropas a la linda Amy.

viernes, 4 de marzo de 2011

The Texas chainsaw massacre: the begining/Psych 9 - Jordana Brewster/Sara Foster

"The Texas chainsaw massacre" contiene terror gore, "Psych 9" se basa en el suspenso y terror psicológico y "D.E.B.S" es una comedia romántica. ¿Qué relación puede haber entre estas cintas?
Nada más que  las protagonistas. Resulta curioso ver a Lucy (Jordana) y a Amy (Sara) de "D.E.B.S.", actuando por su cuenta en papeles más dramáticos ("Texas" y "Psych 9", respectivamente). Así los mimos, los arrumacos, la risa y la buena onda dejan paso a los sustos, las persecuciones, el llanto y la locura sangrienta. Es que el trabajo de actuación puede ser muy voluble.

The Texas chainsaw massacre: the beginning (2006)
Sinopsis
Es el año 1969 y dos hermanos viajan en auto para enrolarse en Vietnam,  acompañados de sus novias. Sin embargo, un accidente causado por una motociclista les hará caer en manos del sheriff Hoyt. Este es en realidad un demente, que con el apoyo de su hijo adoptivo Tommy (aka Leatherface) y de su desquiciada familia, buscan su sustento asesinando y luego comiéndose a sus víctimas.
Género: Terror/Gore
Público: 18+
Rating: Buena 4/5
de la seductora y fuerte Lucy Diamond a...
...la temerosa y vulnerable Chrissie
Si hubiera sido Lucy Diamond vs Leatherface sería otra historia...
Ese Tommy si que era bien "taba", para desperdiciar esos lomazos XD

Psych 9 (2010)
Sinopsis
Una joven con un pasado problemático consigue trabajo en un hospital cerrado recientemente, para cotejar los registros de los pacientes. Quedándose sola en el edificio toda la noche, empieza a experimentar eventos inquietantes, que le hacen pensar que el hospital está relacionado con asesinatos recientes en el área. Para descubrir la verdad, ella tendrá que resolver el misterio de su oscuro pasado.
Género: Suspenso/Drama
Público: 14+
Rating: Regular+ 3.5/5
de la rubilinda Amy Bradshaw a...
...la perturbada Roslyn Hanniger
El pasado de Roslyn es trágico y tristemente cotidiano

lunes, 28 de febrero de 2011

D.E.B.S.(2004) - Jordana Brewster y Sara Foster

Sinopsis
Hace 4 años Amy Bradshaw (Sara Foster) ingresó, sin proponérselo, a D.E.B.S, una singular agencia secreta del gobierno que prepara a jóvenes para ser espías. Junto a ella están sus amigas Max, Janet y la francesa Dominique, con quienes forman un escuadrón que combate a super criminales. Una de ellos es Lucy Diamond (Jordana Brewster), una hábil y escurridiza ladrona de diamantes, con fama de asesina infalible y que terminará por robarle el corazón a una de ellas.
Género: Comedia/Acción/Romance
Público: 14+
Rating: Recomendada 5/5 [Simple, pero encantadora]
Comentarios
Esta película se presenta, en esencia, como una comedia ligera sin mayores pretensiones. Pero termina siendo una sorpresa, por sus escenas osadas y a la vez tiernas entre las protagonistas femeninas. Al tratarse de una comedia, las escenas "picantes" están tratadas de una forma sutil y hasta agradable (los besos son totalmente inocentes pero estimulantes). Tan es así que al final uno termina simpatizando con la relación "prohibida". Es que de eso trata, al fin y al cabo esta cinta: de una relación amorosa lésbica. En sintesis, resulta entretenida de ver, con una Jordana simplemente excelente.
Me imagino que hace 10 años esta película hubiera hecho que muchos se rasgaran las vestiduras XD.
Curiosidad: En un inicio, Jordana audicionó para el papel de la inocente Amy. Por suerte, la directora la convenció para ser la seductora Lucy Diamond.
La peligrosa Lucy Diamond (Jordana Brewster)
La dulce Amy Bradshaw (Sara Foster)
VIDEO 1
"Well Well Well" - Le tigre
Jordana Brewster
Nacida en Panamá un 26 de abril de 1980. Tiene sangre brasileña por parte de su madre y americana por su padre.
Películas: "The faculty" (1998), "The fast and the furious" (2001), "Texas chainsaw massacre: the beginning" (2006), "Fast and furious" (2009), "Fast five" (2011).
Series: "As the world turns" (1995-1998), "Chuck" (2008-2009).
Sara Foster
Nacida en California, USA en agosto 2 de 1982. Films: "The big bounce" (2004), "Bachelor party 2" (2008), "Psych 9" (2009).
VIDEO 2
"A little respect" - Erasure